S.T.A.L.K.E.R.最高年齢プレーヤーHalのゲーム日記 2640 StalkerのMOD Lost Alpha DCプレイ日記

2017/6/12 | 投稿者: hal


S.T.A.L.K.E.R.のMOD Lost Alpha Developer's Cutプレイ日記 その55

------------------------------------------------
Lost Alpha Developer's Cut フリープレー篇

■Cordon

エンディングの後はマップ移動となり、ゲームスタート地点のSidorovichのバンカーにいる。

1.3001では、クリア後にATPにいるWolfと話すと新タスクが出たが、1.4004ではどうだろうか。

Sidorovichからは特別な話はないが、隣のバンカーにはFoxがいて、彼はメカニックをやっている。

WolfはATPの2階にいた。 

彼のタスクは「なくした貨車のキーを探せ」である。

前のバージョンでは「Petruhaの古いキャンプの近くの地下トンネルで鍵をなくしました それはenteranceの近くでGarbageの上のワゴンをBarに開けます。」となっている。

これはGarbageのBarへの移動ポイント近くにある、地下トンネル付近で無くしたらしい。 

■Garbage

入ってすぐの地点に、Caesarというストーカーが倒れていて、その傍にはブルータスというストーカーがいる。

ブルータスの話では、「運試しは好きかい? ここに 3 つの医療キットがある。赤、青、黄色が一つづつだ。

この内 2 つの医療キットは毒入りで、残りは Caesar を元通りに治すシロモノだ!

もし傷が回復するものを引き当てれば 10000 RU やる、だがもし毒入りのものを引き当てれば……まあご察しの通りだ。」

というわけで試してみた。 結果は・・・ Caesarは死んでしまい、ブルータスは怒って攻撃してきた。

アホラシ・・・W

ここで思いだした。 このタスクは、鍵はCordonの地下トンネルで見つけ、その鍵でGarbageのバー近くの貨車を探す、という段取りがわかっている。

■Cordon

Cordonを南北に走る車道の地下トンネルとは、ATP攻略のためにPetruhaと会った所である。

これがそのトンネル入口である。

クリックすると元のサイズで表示します
トンネルに入ると、出てきた男がいる。 その男はなんとNimbleだった。

前回の日記によると、wolfの鍵は入口から入って下に降り、最初の部屋にある筈である。

クリックすると元のサイズで表示します

これを取って再びGarbageへ。

■Garbage

メディキット籤のストーカーはひたすら無視。 Barへの移動ポイント近くに急いだ。

これが貨車? これは貨車ではなく、トレーラーとかいうものではないか?

クリックすると元のサイズで表示します

中には木箱が多数あり、片っ端からナイフでたたき壊すと、かなりの量のアイテムが出てきた。

しかし、内容はメディキットや食糧、AMMOなどで、貴重なものは何一つとしてない。

まあロハだからいいか・・・

■Cordon

Wolfに鍵を返してタスク終了。

さて次だが、Yantarの資料探しが未だ終わっていない。 jump_to_levelでYantarに飛んだ。

■Yantar

移動ポイント近くの、あの建物に入り、下へ降りてみた。 フリープレーの今はワープはなく、そのまま進むとあの巨大脳に部屋についた。

しかも、前にはゲームオーバーになる地点でもゲームオーバーはなく、自由に歩き回れるが、特に目新しいものはない。

但し、入って来た建物には戻ることが出来ず、延々と地下道を歩かなければならない。

その延々のお陰があった。 地下道から上がったmilitaryの基地の二階で資料発見。

クリックすると元のサイズで表示します

しかし、資料タスクはまだ続いている。

Yantarはくまなく調べたが、残りの資料は出て来ない。 ならばSwamps(Marsh)に行っておとっつぁんに聞いてみようか。

■Swamps(Marsh)

ドクターに会いにMarshに来た。

S.T.A.L.K.E.R.のMOD Lost Alpha Developer's Cutプレイ日記 その56へ続く。

0



2017/6/13  21:25

投稿者:hal


おばんでございます。

いやいや、そう言っていただくのは嬉しいのですが、素talkerさんの努力を思うと・・・

それにファイルとにらめっこは、これまでにさんざんやってますから、どうということはしないです。

SGM 2.2 → Last Stalker → SGM 3.0 → メトロ:エクソダス

うぅむ、これはSGM以外は「取らぬタヌキのなんとやら」じゃないですか。

Last StalkerとSGM3.0は、そもそも出るのか出ないのかさえ、心許ないですし、はてさて。

2017/6/13  21:16

投稿者:素talker

こんばんは。

自分としては hal さんに楽しんで欲しいのであって、ファイルとにらめっこをさせたいのではないのです。

このカリは必ず・・・!


mod 候補が減ってしまうのはなんですが、「 SGM 3.0 」が今年出る(予定かも)なので、「 SGM 2.2 Lost Soul Final 」をプレイしてみてはいかがでしょうか。

Misery なグラフィックで SGM 世界を堪能しては?

英語ファイルに text\rus に該当する日本語 SGM ファイルを導入すればメッセージだけでも簡易に日本語プレイができると思います。

というより確か前にそうやって少し日本語でプレイした憶えがあります。

SGM 2.2 → Last Stalker → SGM 3.0 → メトロ:エクソダス

合間には小さめ mod をちらりちらりと。

か、完璧な流れ・・・ウットリ

2017/6/13  20:35

投稿者:hal


おばんでございます。

うーん、廃棄はちともったいないとおもいますが・・・

それに、scriptsやmisc、gameplayなどは問題無さそうなので、後はテキストだけですね。

それも幾つかのファイルは、無事に通っているので、余計にもったいない感じがします。

しかし、この人々2016は他のMODに比べて、ファイルのチェックが厳しいようです。

通常、UTF-8のコード宣言があっても、実質SHIFT_JISならば殆どの場合はひっかからないのですがねえ。

Windows1251(キリル文字)でもひっかかるものがあるのは、不思議ですね。

ともあれ、そういうことであれば、テストは一時凍結といたしましょう。 

素talkerさんには折角多大な時間と労力を割いて翻訳していただいたのに、残念です。

2017/6/13  19:20

投稿者:素talker

こんばんは。

うーん。なんというか、今回の「人々 2016 」は失敗作として廃棄していただければ・・・。

hal さんに原因究明させるのはとてもしのびないです。

一つプレイする mod 候補が消えてしまうのは自分としても寂しいですが、いつか(直ぐとは言ってない)グラボを復活させて自前で動作確認して「人々 2016 改」としてリリースしたいです。

お忙しい中での原因究明は心身ともに困憊してしまいますよ。それは自分の本意ではありません。

今度は最新パッチでの翻訳にしますよ。その意味でも今回は無かったことにしたほうがいいと提案いたします。


「 Lost Alpha DC 」の 1.4005 は結局今のところリリースされていません。

2017/6/13  12:55

投稿者:hal


こんにちは。

人々2016のテスト追加分です。

以下は昨日のテストのもので、本日は急な仕事が入っているため、テストはできません。 明日からとなります。


OP-2や無印NSなどでは、UTF-8のコード変換だけで良かったのですが、この人々2016では冒頭のコード指定も変えなければ、エラーになります。

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<?xml version="1.0" encoding="Shift_JIS"?>

但しこれは ui_*.xml系だけで、stable_dialogs_系はUTF-8指定でも大丈夫なものもあります。 この違いが何によるものかは不明です。

又、Windows1251(キリル文字)系のコードも、場合によってはひっかかる時があります。



この1251系には英語のものと翻訳済のものとの両方がありますが、全て置換してみたところ不可でした。

これは英語のものはそのままにしておいた方がよいのかも知れません。

只、SHIFT_JISには英語のコードも含まれているので、問題はない筈なのですが・・・

やたら入れ替え取替していたら、何が何だかわからなくなってしまいました。(笑)

明日からのテストでは、一旦全て英語に入れ替え、その後OKなもののみ入れ、更に追加していって、調べ直すつもりでいます。

OK

aem_strings.xml
amk_flame_dialogs.xml
amk_reload_dialogs.xml
amk_strings.xml
ex_all_string.xml
ex_stable_dialogs.xml

meceniy_st_dialogs.xml
mp_st_speechmenu.xml
sak_strings eng.xml
sak_strings jp.xml
sak_strings org.xml
sak_strings_trade.xml
sak_strings_treasure.xml
stable_bio_name.xml


NG

arc_string_table.xml   ng
sak_strings.xml
stable_dialogs.xml
stable_dialogs_agroprom.xml

stable_dialogs_aes.xml
stable_dialogs_amk.xml
stable_dialogs_bar.xml
stable_dialogs_darkvalley.xml
stable_dialogs_arhara.xml
stable_dialogs_escape.xml
stable_dialogs_deadcity.xml
stable_dialogs_garbage.xml

stable_dialogs_labx18.xml
stable_dialogs_military.xml
stable_dialogs_new.xml
stable_dialog_manager.xml


2017/6/12  21:49

投稿者:hal


おばんでございます。

その動画のエンディングが、私のプレーしたエンディングですよ。

その他にリアルエンドがあり、そちらはハッピーエンドとなっているようです。

Last Lightについての素talkerさんの印象は、まさに私と全く同じですね。

Metroは絶望感と無常感がウリですから、Last Lightの明るさは全く合わないです。

Metroにチャバレイがあって、半裸のおねいさんが声をかけるなんて、Metroじゃありませんぜい!

尚、Last Lightは、2033でのバッドエンド(ダークワンに核を落っことすエンド)からの後日談となっているので、リアルエンドの融和とは繋がりませんね。


COPとCSはUTF-8ですが、SOCはjpローダーを通す関係で、SHIFT_JISになっています。

クリクリは強制的にUTF-8に変えてしまいますので、変換は必要ですね。

SHIFT_JISはダメ文字が発生するので、SOCでもUTF-8の方がありがたいのですが、仕様ではしようがありません。

>「置換実行したらファイルが正常動作しなくなるかもよ?」

これはそのソフトは使っていないのでわかりませんね。

単なる置換なら問題はないと思うのですが、やはりそのメッセージは気になります。

2017/6/12  21:32

投稿者:素talker

こんばんは。

あら、ラストライトの動画ではアルチョムが死亡→パパは皆を救ったのよ、エンディングだったので、それが唯一のエンディングだと思ってました。

ラストライトはねぇ・・・初夏頃だったのがあまり好きではなかったですね。

核の冬が売りだと思ってました。

続編としてはなんとか目新しさを感じさせたかったのだと思うのですが、ずっと続く終わらない冬を人が耐えていくテーマがメトロなんじゃないかなと。

あとダークワン(子供)。ベラベラしゃべりすぎかなと。謎というか不気味さが薄れてしまうような気がします。

共生が一つの到達点なのはわかりますが。


text\rus 以外はなんとか無事というのがまぁ・・・救いですね。



これに表示が変わるのはクリクリの仕様です。

一応 FCchecker にかけましたが・・・と思い出しましたが soc の場合は Shift-JIS にしなくてはいけなかった?・・・utf-8 に変換してアップしていました・・・。

あと <text> 等は自分の見落としですね。面目ないです。人名や名詞に目がいってしまい、チェックがおろそかでした。

それと・・・同じ単語を日本語化するのに面倒なので置換ソフトを使用しましたが、極たまに「置換実行したらファイルが正常動作しなくなるかもよ?」との注意を無視して実行したファイルもあります。

それが原因なのでしょうか。そんな数は無かったはずですが。

2017/6/12  20:34

投稿者:hal


おばんでございます。

Last Lightは、私の場合はバッドエンド(アルチョォォォム(・_・、))でしたが、どうやらマルチエンドらしく、リアルエンドはHappyになるらしいですね。

小説の方は3部まで既にでているそうですが、日本語訳は1部のみです。

恐らくは、その第3部が新Metro 2033になるのではないでしょうか。

People2016ですが、エラーは

<string id="enc_artmod_rusty_kristall_buzz_text">
<text>\n\nアーティファクト "水晶の棘"は、異常の中での共鳴変換により得られる
"冷やす" 4つの成分:\nBread \nDrops \nJellyfish \nSparkler \n変換は5-10分以内に起こる</text>
</string>

このように段落が入ったものが多かったようです。

又一部エンドタグの不揃いもありました。 textがなかったり、段落がついている場合などですね。

もう一つ、一部のファイルでは、冒頭に

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

とUTF-8指定になっていたものもありました。

また、エラーが出るのは、テキストのみです。

scriptsフォルダやmisc、weapons、gameplayなどはエラーはないようです。

しかし、3.40%もエラーが出るというのはおかしいですね。

通常は多くてもせいぜい5.6ファイル程度ですから、もしかしてクリクリの不調ということは、考えられませんか?

2017/6/12  18:53

投稿者:素talker

こんばんは。

「エクソダス」はいい感じですね。

ただ、「アルチョム」は「ラストライト」で死んでしまったのでは?

2033 と ラストライトの中間の物語になるのでしょうか?


うーん、なんとも悲惨な結果となってしまったようですね。

一部のファイルを修正してくださったようなのですが、どんな間違いをしていたのでしょう?

この mod のテキストは \n を多用しており、不安材料でもありました。うーん。

申し訳ないです。

2017/6/12  18:15

投稿者:hal


こんにちは。

おおっ! Metro 2033テイストですね。 冒頭の雪の廃墟がいいです。 思いだしてしまいます。

「アルチョォォォォム!」

2ちゃんでも話題になっていましたね。 これは「出れば」やってみたいです。

本日なんとかディスクを整理して、人々2016をインストールし、テストしてみました。

ロシア語 OK 英語 OK

日本語 残念ながらNG 起動しません。

aem_strings.xml
amk_flame_dialogs.xml
amk_reload_dialogs.xml
amk_strings.xml
ex_all_string.xml
ex_stable_dialogs.xml
meceniy_st_dialogs.xml
mp_st_speechmenu.xml
sak_strings.xml
sak_strings eng.xml
sak_strings jp.xml
sak_strings org.xml
sak_strings_trade.xml
sak_strings_treasure.xml
stable_bio_name.xml

ここまではOK

以下はNGです。

arc_string_table.xml   ng
stable_dialogs.xml
stable_dialogs_agroprom.xml
stable_dialogs_aes.xml
stable_dialogs_amk.xml
stable_dialogs_bar.xml
stable_dialogs_darkvalley.xml
stable_dialogs_arhara.xml


未テストは以下以降ですが、NGが多すぎてテストが大変です。

stable_dialogs_deadcity.xml

現状を見ますと、40%程度はNGになりそうですね。

エラーメッセージは

[error]Description : XML file:text\rus\sak_strings.xml value: errDescr:Error reading end tag.

これらが多いです。

sak_strings.xmlなど一部のファイルは修正しましたが、大半は手付かずです。

コメントを書く

名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL





AutoPage最新お知らせ