早々ですが、お引越ししました。新しいアドレスは
ここです。
この歌、すごいオールディーズですが、日本でもよくコマーシャルなどで使われているので1度は聞いたことあると思います。
歌詞を見ながらいっしょに歌ってみてね。ラブソングはだいたい言ってることはみんな同じで、1番とっつきやすい英語です。
こういうフレーズを覚えておくと、いざ国際恋愛をするときにも役立つでしょう。
Shining Star
The Manhattans
Honey you are my shining star
Don't you go away
Wanna be right here where you are
Til my dying day
恋愛の王道セリフ Til my dying day 死ぬまで一緒に。日本では加山雄三さんの
「死ぬまで僕は君をはなさないぞ、いいだろ?」ってのがあったね。
So many you've tried, tried to find a love like yours
and mine
Girl don't you realize how you hypnotize
Make me love you more each time
出ました hypnotize 催眠。ここでは恋は盲目、みたいな感じ。
make 誰々、何々 は、誰々を何々させるという意味でした。会えば会うほど好きになる、するめのような人、にわたしもなりたい。
Chorus II:
Honey I'll never leave you lonely
Give my love to you only
To you only, to you only
Repeat chorus I
Feels so good when we're lyin' here next to each
other
Lost in love
Baby when you touch love you so much
You're all I ever dreamed of
あとは、全部、たいしたこと言ってないけど、とても好きなラブソングのひとつです。

0